Owner’s ManualRead and save these instructionsVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840vitam
104. Variable Speed Dial: The Variable Speed Dial serves two functions; the use of five programs settings or ten Variable Speed settings.• To use p
11 WARNINGRotating Blades Can Cause Severe Injury.DO NOT reach into container while machine is running. Wet Blade Container: Designed for processing
12 CAUTIONRotating Blades Can Cause Damage.Lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types, and sizes. Use the tamp
13 WARNINGRotating Blades Can Cause Severe Injury. DO NOT put hands, spatulas, etc. in the container while the machine is running or while the contain
14Variable SpeedBefore using the Variable Speed option, always begin with the Variable Speed Dial marker pointed at the Stop Symbol ( ) at the top of
15Wet Blade Container The Wet Blade Container is designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purées, batters, a
168. Take proper care when handling and processing hot ingredients and making hot soups and sauces. 9. Due to the machine’s speed, processing times
17ContainerTo prepare your new machine for initial use, follow the steps under Normal Cleaning below. This will clean the unit and break-in the motor.
18 WARNINGElectrical Shock Hazard.Disconnect power before cleaning machine. Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.c. Slo
19Automatic Overload ProtectionYour Vitamix machine is equipped with a special feature: Automatic Overload Protection. This built-in feature is design
2English ... 1Français ...
207-Year Full Machine Warranty1. Product Registration.Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) strongly encourages you to register your purchase by completi
21(INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLU
To see the complete line of Vitamix® products, visit vitamix.com.Vita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 /
NOTES
Guide d’utilisationLire et conserver ces instructionsVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 É.-U 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
26English ... 1Français ...
27Félicitations!Vous êtes sur le point de constater combien une alimentation saine peut être rapide, simple et délicieuse!Veuillez lire toutes les con
28Service VitamixNotez le numéro de modèle et le numéro de série de votre Vitamix dans les espaces ci-dessous pour référence future. Vous trouverez ce
29 AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures graves lors de l’utilisation de votre mélangeur Vitamix®, des précautions de base doivent êtr
3Congratulations!You are about to see how quick, easy, and delicious healthy eating can be! Please read all the safety information, warnings, and inst
3016. Ne jamais essayer d’utiliser l’appareil lorsque le couteau est endommagé.17. Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle et bouc
31Interrupteur Marche / Arrêt : L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du socle-moteur de l’appareil. L’in
32 Pour verrouiller le couvercle en place : Placer le couvercle sur le récipient avec les rabats du couvercle à mi-chemin entre le bec et la poignée.
331. Interrupteur Marche / Arrêt :L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du socle-moteur de l’appareil. L’in
344. Sélecteur de vitesse variable :Le sélecteur de vitesse variable sert à deux fonctions; à utiliser les cinq programmes ou à utiliser les dix rég
35 AVERTISSEMENTLe couteau rotatif peut causer de graves blessures.NE PAS mettre la main dans le récipient alors que l’appareil est en marche.Récipie
36 ATTENTIONLe couteau rotatif peut causer des dommages.Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre récipients de styles, de types
37 AVERTISSEMENT Le couteau rotatif peut causer de graves blessures.NE PAS mettre les mains, les spatules, etc., dans le récipient pendant que l’app
38Vitesse variableAvant d’utiliser l’option Vitesse variable, toujours commencer avec l’indicateur du sélecteur de vitesse variable pointant sur le s
39Récipient pour couteau humideLe récipient pour couteau humide est conçu pour le traitement de liquides, y compris les jus, mélanges surgelés, sauce
4Vitamix ServiceRecord the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference. These numbers can be foun
407. Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à t
41RécipientSuivre les étapes décrites à la section Nettoyage Normal ci-dessous pour préparer votre nouvel appareil pour sa première utilisation. Cela
42c. Augmenter lentement la vitesse variable à 10.d. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 à 60 secondes.e. Tourner le sélecteur de vitesse vari
43Protection automatique contre les surchargesVotre appareil Vitamix est équipé d’une fonction spéciale : Protection automatique contre les surcharges
44Garantie 7 ans complète pour l’appareil1. Enregistrement du produit.Vita-Mix® Corporation (« Vitamix ») vous recommande vivement d’enregistrer vot
45VITAMIX NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS OU
Moteur :≈ Moteur de puissance maximale de 2,2 hp Caractéristiques électriques :120 V, 50 / 60 Hz, 12 A Muni d’un cordon à trois broches mis à la terre
NOTES
Manual del usuarioLea y conserve estas instruccionesVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 EE. UU. 1-800-848-2649 / 1-440-235-48
5 WARNING: To avoid the risk of serious injury when using your Vitamix® blender, basic safety precautions should be followed, including the following
50English ... 1Français ...
51¡Felicitaciones!¡Está a punto de ver cuán rápido, fácil y delicioso puede ser comer saludable!Por favor lea toda la información de seguridad, las ad
52Servicio de VitamixRegistre el número de modelo y el número de serie de su Vitamix en los espacios que se proporcionan más abajo para tenerlos como
53 ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de una lesión seria al utilizar su licuadora Vitamix®, se deben tomar precauciones, entre las cuales se incluye
5417. Siempre utilice la licuadora con la tapa y el tapón de la tapa asegurados en su lugar. El tapón de la tapa deberá quitarse únicamente cuando a
55Interruptor de Encendido / Apagado (On / Off): El interruptor de Encendido / Apagado (o de Alimentación) está en el costado derecho de la base de
56Para cerrar la tapa correctamente: Coloque la tapa sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio camino entre el pico y el mango. Presione la ta
571. Interruptor de Encendido / Apagado:El interruptor de Encendido / Apagado (o de Alimentación) está en el costado inferior derecho de la base del
584. Dial de velocidad variable:El Dial de velocidad variable posee dos funciones: el uso de cinco configuraciones de programa o de diez regulacione
59 ADVERTENCIALas cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves.NO introduzca la mano en el vaso mientras el aparato esté funcionando.Vaso de
618. When blending hot liquids or ingredients, use caution; spray or escaping steam may cause scalding and burns. Do not fill container to the maximum
60 PRECAUCIÓNLas cuchillas rotatorias pueden causar daño.Las tapas y los bastones-compactadores no son intercambiables entre los diferentes estilos, t
61¡IMPORTANTE!• El disco antisalpicaduras (cerca del tope del bastón) y la tapa evitan que el bastón choque contra las cuchillas cuando la tapa está
62Velocidad variableAntes de utilizar la opción de velocidad variable, siempre arranque con el marcador del Dial de velocidad variable apuntando al s
63Vaso de cuchillas húmedasEl vaso de cuchillas húmedas está diseñado para el procesamiento de líquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas,
647. Si la mezcla deja de circular, puede haber atrapado una burbuja de aire. Para resolver esta situación, inserte el bastón-compactador a través d
65VasoPara preparar su nuevo aparto para el uso inicial, siga los pasos en la sección Limpieza normal a continuación. Esto limpiará la unidad y asenta
66• Programaa. Rote el Dial de velocidad variable hacia el ícono del ( ) programa de limpieza. El programa de ( ) limpieza operará por aproximadame
67Protección automática contra sobrecargasSu aparato Vitamix está equipado con una característica especial: Protección automática contra sobrecargas.
68Garantía completa del aparato por siete años1. Registro del producto.Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) recomienda que registre su compra completand
69OTRO MOTIVO, VITAMIX SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, AL LUCRO CE
7On / Off Switch: The On / Off (or Power) Switch is on the right- hand side of the machine base. The On / Off Switch controls the power to the mac
NOTES
Motor:≈ Motor de 2,2 caballos de potencia máxima Especificaciones eléctricas:120 V, 50 / 60 Hz, 12 A Utiliza un cable con conexión a tierra de tres cl
8 To Lock the Lid in Place: Position lid on container with lid flaps midway between the spout and the handle. Push the lid onto the container until
91. On / Off Switch: The On / Off (or Power) Switch is located on the lower right-hand side of the machine. The On / Off Switch controls the power t
Kommentare zu diesen Handbüchern