Vita-Mix vitamix PROFESSIONAL SERIES 750 Bedienungsanleitung

Stöbern Sie online oder laden Sie Bedienungsanleitung nach Mixer Vita-Mix vitamix PROFESSIONAL SERIES 750 herunter. Vita-Mix vitamix PROFESSIONAL SERIES 750 User's Manual Benutzerhandbuch

  • Herunterladen
  • Zu meinen Handbüchern hinzufügen
  • Drucken
  • Seite
    / 72
  • Inhaltsverzeichnis
  • FEHLERBEHEBUNG
  • LESEZEICHEN
  • Bewertet. / 5. Basierend auf Kundenbewertungen
Seitenansicht 0
Owners Manual
Read and save these instructions
Vita-Mix
®
Corporation
8615 Usher Road
Cleveland, OH 44138-2103 U.S.A.
1-800-848-2649 / 1-440-235-4840
vitamix.com
PROFESSIONAL SERIES 750
Seitenansicht 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Inhaltsverzeichnis

Seite 1 - Owner’s Manual

Owner’s ManualRead and save these instructionsVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840vitam

Seite 2 - CONTENTS

104. Variable Speed Dial: The Variable Speed Dial serves two functions; the use of five programs settings or ten Variable Speed settings.• To use p

Seite 3 - LET’S GET STARTED

11 WARNINGRotating Blades Can Cause Severe Injury.DO NOT reach into container while machine is running. Wet Blade Container: Designed for processing

Seite 4 - SERVICE AND REGISTRATION

12 CAUTIONRotating Blades Can Cause Damage.Lids and tampers are not interchangeable between different container styles, types, and sizes. Use the tamp

Seite 5 - IMPORTANT SAFEGUARDS

13 WARNINGRotating Blades Can Cause Severe Injury. DO NOT put hands, spatulas, etc. in the container while the machine is running or while the contain

Seite 6

14Variable SpeedBefore using the Variable Speed option, always begin with the Variable Speed Dial marker pointed at the Stop Symbol ( ) at the top of

Seite 7 - PARTS AND FEATURES

15Wet Blade Container The Wet Blade Container is designed for processing liquids, including juice, frozen mixtures, sauces, soups, purées, batters, a

Seite 8

168. Take proper care when handling and processing hot ingredients and making hot soups and sauces. 9. Due to the machine’s speed, processing times

Seite 9

17ContainerTo prepare your new machine for initial use, follow the steps under Normal Cleaning below. This will clean the unit and break-in the motor.

Seite 10 - CONTROL PANEL

18 WARNINGElectrical Shock Hazard.Disconnect power before cleaning machine. Failure to follow instructions can cause death or electrical shock.c. Slo

Seite 11 - ABOUT THE BLADES

19Automatic Overload ProtectionYour Vitamix machine is equipped with a special feature: Automatic Overload Protection. This built-in feature is design

Seite 12 - Be Used with Your Container

2English ... 1Français ...

Seite 13 - HOW TO USE THE TAMPER

207-Year Full Machine Warranty1. Product Registration.Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) strongly encourages you to register your purchase by completi

Seite 14 - HINTS FOR SETTING SPEEDS

21(INCLUDING NEGLIGENCE), STRICT LIABILITY OR OTHERWISE, SHALL VITAMIX BE LIABLE FOR ANY SPECIAL, INDIRECT, INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES, INCLU

Seite 15 - OPERATING INSTRUCTIONS

To see the complete line of Vitamix® products, visit vitamix.com.Vita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 U.S.A. 1-800-848-2649 /

Seite 18

Guide d’utilisationLire et conserver ces instructionsVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 É.-U 1-800-848-2649 / 1-440-235-4840

Seite 19 - TROUBLESHOOTING

26English ... 1Français ...

Seite 20 - WARRANTY

27Félicitations!Vous êtes sur le point de constater combien une alimentation saine peut être rapide, simple et délicieuse!Veuillez lire toutes les con

Seite 21

28Service VitamixNotez le numéro de modèle et le numéro de série de votre Vitamix dans les espaces ci-dessous pour référence future. Vous trouverez ce

Seite 22 - Professional Series 750™

29 AVERTISSEMENT : Pour éviter les risques de blessures graves lors de l’utilisation de votre mélangeur Vitamix®, des précautions de base doivent êtr

Seite 23

3Congratulations!You are about to see how quick, easy, and delicious healthy eating can be! Please read all the safety information, warnings, and inst

Seite 24

3016. Ne jamais essayer d’utiliser l’appareil lorsque le couteau est endommagé.17. Toujours faire fonctionner le mélangeur avec le couvercle et bouc

Seite 25 - Guide d’utilisation

31Interrupteur Marche / Arrêt : L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du socle-moteur de l’appareil. L’in

Seite 26

32 Pour verrouiller le couvercle en place : Placer le couvercle sur le récipient avec les rabats du couvercle à mi-chemin entre le bec et la poignée.

Seite 27 - AVANT DE COMMENCER

331. Interrupteur Marche / Arrêt :L’interrupteur Marche / Arrêt (ou d’alimentation) se trouve sur le côté droit du socle-moteur de l’appareil. L’in

Seite 28 - SERVICE ET ENREGISTREMENT

344. Sélecteur de vitesse variable :Le sélecteur de vitesse variable sert à deux fonctions; à utiliser les cinq programmes ou à utiliser les dix rég

Seite 29

35 AVERTISSEMENTLe couteau rotatif peut causer de graves blessures.NE PAS mettre la main dans le récipient alors que l’appareil est en marche.Récipie

Seite 30 - AVERTISSEMENT

36 ATTENTIONLe couteau rotatif peut causer des dommages.Les couvercles et les pilons ne sont pas interchangeables entre récipients de styles, de types

Seite 31 - PIÈCES ET CARACTÉRISTIQUES

37 AVERTISSEMENT Le couteau rotatif peut causer de graves blessures.NE PAS mettre les mains, les spatules, etc., dans le récipient pendant que l’app

Seite 32

38Vitesse variableAvant d’utiliser l’option Vitesse variable, toujours commencer avec l’indicateur du sélecteur de vitesse variable pointant sur le s

Seite 33 - TABLEAU DE COMMANDE

39Récipient pour couteau humideLe récipient pour couteau humide est conçu pour le traitement de liquides, y compris les jus, mélanges surgelés, sauce

Seite 34

4Vitamix ServiceRecord the model number and serial number of your Vitamix in the spaces provided below for future reference. These numbers can be foun

Seite 35 - À PROPOS DES COUTEAUX

407. Si le mélange cesse de circuler, il se peut qu’une bulle d’air soit prisonnière dans l’appareil. Pour résoudre ce problème, insérer le pilon à t

Seite 36 - ATTENTION

41RécipientSuivre les étapes décrites à la section Nettoyage Normal ci-dessous pour préparer votre nouvel appareil pour sa première utilisation. Cela

Seite 37 - COMMENT UTILISER LE PILON

42c. Augmenter lentement la vitesse variable à 10.d. Faire fonctionner l’appareil pendant 30 à 60 secondes.e. Tourner le sélecteur de vitesse vari

Seite 38 - ATTENTION

43Protection automatique contre les surchargesVotre appareil Vitamix est équipé d’une fonction spéciale : Protection automatique contre les surcharges

Seite 39 - MODE D’EMPLOI

44Garantie 7 ans complète pour l’appareil1. Enregistrement du produit.Vita-Mix® Corporation (« Vitamix ») vous recommande vivement d’enregistrer vot

Seite 40

45VITAMIX NE SERA RESPONSABLE DE DOMMAGES SPÉCIAUX, INDIRECTS, ACCESSOIRES OU CONSÉCUTIFS, Y COMPRIS, MAIS SANS S’Y LIMITER, LES PERTES DE PROFITS OU

Seite 41 - ENTRETIEN ET NETTOYAGE

Moteur :≈ Moteur de puissance maximale de 2,2 hp Caractéristiques électriques :120 V, 50 / 60 Hz, 12 A Muni d’un cordon à trois broches mis à la terre

Seite 44 - GARANTIE

Manual del usuarioLea y conserve estas instruccionesVita-Mix® Corporation8615 Usher RoadCleveland, OH 44138-2103 EE. UU. 1-800-848-2649 / 1-440-235-48

Seite 45

5 WARNING: To avoid the risk of serious injury when using your Vitamix® blender, basic safety precautions should be followed, including the following

Seite 46 - 104042 3/13

50English ... 1Français ...

Seite 47

51¡Felicitaciones!¡Está a punto de ver cuán rápido, fácil y delicioso puede ser comer saludable!Por favor lea toda la información de seguridad, las ad

Seite 48

52Servicio de VitamixRegistre el número de modelo y el número de serie de su Vitamix en los espacios que se proporcionan más abajo para tenerlos como

Seite 49 - Manual del usuario

53 ADVERTENCIA: Para evitar el riesgo de una lesión seria al utilizar su licuadora Vitamix®, se deben tomar precauciones, entre las cuales se incluye

Seite 50 - CONTENIDOS

5417. Siempre utilice la licuadora con la tapa y el tapón de la tapa asegurados en su lugar. El tapón de la tapa deberá quitarse únicamente cuando a

Seite 51 - COMENCEMOS

55Interruptor de Encendido / Apagado (On / Off): El interruptor de Encendido / Apagado (o de Alimentación) está en el costado derecho de la base de

Seite 52 - SERVICIO Y REGISTRO

56Para cerrar la tapa correctamente: Coloque la tapa sobre el vaso con las solapas de la tapa a medio camino entre el pico y el mango. Presione la ta

Seite 53 - PRECAUCIONES IMPORTANTES

571. Interruptor de Encendido / Apagado:El interruptor de Encendido / Apagado (o de Alimentación) está en el costado inferior derecho de la base del

Seite 54

584. Dial de velocidad variable:El Dial de velocidad variable posee dos funciones: el uso de cinco configuraciones de programa o de diez regulacione

Seite 55 - PARTES Y CARACTERÍSTICAS

59 ADVERTENCIALas cuchillas rotatorias pueden ocasionar lesiones graves.NO introduzca la mano en el vaso mientras el aparato esté funcionando.Vaso de

Seite 56

618. When blending hot liquids or ingredients, use caution; spray or escaping steam may cause scalding and burns. Do not fill container to the maximum

Seite 57 - PANEL DE CONTROL

60 PRECAUCIÓNLas cuchillas rotatorias pueden causar daño.Las tapas y los bastones-compactadores no son intercambiables entre los diferentes estilos, t

Seite 58

61¡IMPORTANTE!• El disco antisalpicaduras (cerca del tope del bastón) y la tapa evitan que el bastón choque contra las cuchillas cuando la tapa está

Seite 59 - ACERCA DE LAS CUCHILLAS

62Velocidad variableAntes de utilizar la opción de velocidad variable, siempre arranque con el marcador del Dial de velocidad variable apuntando al s

Seite 60 - BASTÓN-COMPACTADOR

63Vaso de cuchillas húmedasEl vaso de cuchillas húmedas está diseñado para el procesamiento de líquidos, incluidos jugos, mezclas congeladas, salsas,

Seite 61 - PRECAUCIÓN

647. Si la mezcla deja de circular, puede haber atrapado una burbuja de aire. Para resolver esta situación, inserte el bastón-compactador a través d

Seite 62

65VasoPara preparar su nuevo aparto para el uso inicial, siga los pasos en la sección Limpieza normal a continuación. Esto limpiará la unidad y asenta

Seite 63

66• Programaa. Rote el Dial de velocidad variable hacia el ícono del ( ) programa de limpieza. El programa de ( ) limpieza operará por aproximadame

Seite 64 - Vaso de cuchillas secas

67Protección automática contra sobrecargasSu aparato Vitamix está equipado con una característica especial: Protección automática contra sobrecargas.

Seite 65 - CUIDADO Y LIMPIEZA

68Garantía completa del aparato por siete años1. Registro del producto.Vita-Mix® Corporation (“Vitamix”) recomienda que registre su compra completand

Seite 66

69OTRO MOTIVO, VITAMIX SERÁ RESPONSABLE POR NINGÚN DAÑO ESPECIAL, INDIRECTO, INCIDENTAL O MEDIATO, INCLUYENDO, PERO SIN LIMITARSE A ELLO, AL LUCRO CE

Seite 67 - SOLUCIÓN DE PROBLEMAS

7On / Off Switch: The On / Off (or Power) Switch is on the right- hand side of the machine base. The On / Off Switch controls the power to the mac

Seite 70

Motor:≈ Motor de 2,2 caballos de potencia máxima Especificaciones eléctricas:120 V, 50 / 60 Hz, 12 A Utiliza un cable con conexión a tierra de tres cl

Seite 71

8 To Lock the Lid in Place: Position lid on container with lid flaps midway between the spout and the handle. Push the lid onto the container until

Seite 72 - Impreso en los Estados Unidos

91. On / Off Switch: The On / Off (or Power) Switch is located on the lower right-hand side of the machine. The On / Off Switch controls the power t

Kommentare zu diesen Handbüchern

Keine Kommentare